思古的悠笛吹響了
笛聲悠悠,悠悠地吹出了陣陣迷霧
悠悠,悠悠地吹出了聲聲呼喚
自那無數洞的笛孔
應著聲聲呼喚
我便站起
步入霧中
越走越前,越走迷霧越濃
走完迷霧最濃處
天氣豁然開朗
笛聲盡杳
唯見一片古代的景物
見罷心中歡然欣喜
我便踏步向前
在陽光和春風的伴送中
循著一條明亮的大路……
The Nostalgic Bamboo Flute Tune Hsu ChiCheng
The nostalgic bamboo flute tune, sounding
Rising and falling, a thick mist
Calls one after another, played out
Of the endless finger-holes
Hearing the call
I stand up
And walk into the mist
The further I walk, the thicker the mist gets
After having passed through the mist
I found myself in a bright open space
The bamboo flute is vanishing gradually
An ancient scene meets my eyes
Seeing it, I feel rather joyful
And step forward
Along a bright wide road
Together with the sunlight and the spring breeze
@