加拿大新書揭中國微博封鎖關鍵詞
【大紀元2013年08月31日訊】(大紀元記者周行多倫多報導)全球流行的推特(Twitter)在中國是被封鎖的,微博則是大陸網民實時分享信息的平台。多倫多大學出版的新書《微博上的封鎖》(Blocked on Weibo)中,揭示了大量被中國當局屏蔽的關鍵詞。
8月29日,在多倫多大學公民實驗室(The Citizen Lab)工作的谷歌政策研究員Jason Q. Ng向數十名聽眾介紹了他的新書《微博上的封鎖》。Ng稱,甚麼詞會在中國的微博上被封鎖有時難以預料,但通常是對當局有負面言論時會被封鎖。
從2011年開始,Ng用了近2年的時間研究新浪微博上被封鎖的關鍵詞。他對《大紀元》說,他的研究包括了約1,500個被屏蔽的關鍵詞,除了相互關聯的詞外,其中有500個是獨一無二的,剛出版的《微博上的封鎖》中,包括了150個這樣的關鍵詞。他使用不同的方法在微博上找數據,並相信這辦法能幫助了解中國的用戶是怎樣使用互聯網。
Ng稱,有時不容易弄清楚當局為甚麼要封鎖一些詞。比如「坦克」是與1989年的天安們事件有關,但有時「衛星電視」也是被封鎖的關鍵詞,甚至「富女」也是。很多被封鎖的關鍵詞與當時的事件有關,比如「富女」是與郭美美事件有關,這是一個事件啟動封鎖的明顯例子,先是網絡上的反映熱烈,然後導致封鎖。當網絡上很多人談論一件事,而且公眾的關心對當局是負面時,就會被封鎖。
「加拿大法語」成禁忌詞
Ng的研究顯示,中國當局的禁忌詞涉及面非常廣,不僅可以包含人名(蔣彥勇,在2003年揭露中共當 局掩蓋薩斯病疫情的老軍醫)、地名(喀什,新疆一個發生騷亂衝突的地方)、還包括很多乍看之下令人匪夷所思的詞或片語。
例如,「加拿大法語」在中國微博上就是禁忌詞。加拿大官方語言是英語和法語。「加拿大法語」怎麼在中國會犯禁呢?原來「加拿大法語」當中包含「大法」這兩個字,即「法輪大法」中的兩個字,而中共當局10幾年來,一直在殘酷迫害法輪功修煉人,同時封鎖法輪大法的相關書籍和真相資料。所以「加拿大法語」 遭受池魚之殃。
無獨有偶, Ng的研究還發現,不僅僅「加拿大法語」被屏蔽,「人大法學院」(全稱「中國人民大學法學院」)也屬於禁忌詞。也就是說,在禁忌詞方面,中國實行的是內外平等。
「與西方不同的是,西方對網絡信息的控制,更多反映出公民的需要。在中國,我認為公民可能想要更多的言論自由,但他們還不能參與如何控制網絡的討論。」Ng說,中國的互聯網用戶還沒有他們想要的自由。
中共在控制互聯網上投入的資源使Ng很感興趣。他說,微博上應該有10萬人在做審查,因為有些封鎖行動在幾秒鐘內發生,而中國有近6億個微博用戶。
一名現場華人聽眾稱,他將《微博上的封鎖》海報貼在微博上後,幾分鐘內就被刪除。Ng稱,就算貼上去的是圖片,裡面的文字也會被審查。
顯然,中國互聯網上封鎖甚麼樣的關鍵詞,是在為中共當局服務的。「活摘器官」一直是被封鎖的關鍵詞,但是,在中共法庭審訊薄熙來期間,大紀元記者於北京時間8月22日凌晨,在百度輸入「薄熙來 活摘」,出現的第一條搜索結果的標題是《薄熙來上台 殺50萬資本家》,而下面的小字說明是: ***昨引消息人士透露,法輪功所揭發的活摘器官「一定程度上」是真的,但鮮為人知的是竟有薄熙來妻子谷開來直接捲入、運作,建立全球器官銷售網絡。據說 中央對薄……
不過,當聽眾問微博上有多少「五毛」時,Ng說無法估計。Ng稱,他還會繼續做類似的研究,看看人們如何使用互聯網。
(責任編輯:林妍)