桃園縣新移民學習中心 各國年菜比一比
【大紀元2013年01月30日訊】(大紀元記者徐乃義台灣桃園報導)中國人過年愛說「恭喜發財」等吉祥話,母親為泰國人的劉芝綾用泰國話「傻瓦底比麥」、父母親都是來自緬甸的楊德成小朋友用緬甸話「你弟民葛喇吧」都是表示:新年快樂;母親來自印尼的郭詠如說了「捨麼ㄍ把挖 瑞傑克」表示「恭喜發財」;還有母親來自越南的鍾安琪用越南話「chuc mung nam moi」代表吉祥話來拜年,讓新移民學習中心充滿了過年的溫馨。
桃園府為表達對縣內新移民的關懷及鼓勵,30日上午於桃園縣新移民學習中心辦理歲末感恩圍爐活動,邀請來自越南、泰國、柬埔寨、緬甸、印尼、菲律賓及大陸地區等7國的新移民家庭,提前歡度新年佳節,希望透過新移民家庭聯誼活動分享各國年菜,以解外籍配偶鄉愁,並藉此體驗不同國家之新年文化,學習欣賞異國多元文化之美。
桃園縣新移民學習中心陳麗端指出:新移民媽媽們帶來的越南傳統舞蹈表演拉開序幕,緊接著由新移民第二代接棒,揚琴輕快的旋律伴隨著琵琶的樂音,大家感染了濃濃的年味﹔代表著事事如意的柿子DIY,所有的人都深深陶醉在溫馨的氣氛中。中心今年設計各國年菜比一比活動,年菜大PK中看到印尼黃薑飯與台灣八寶飯的大對決,看到越南粽子與炸年糕的比一比,大家最熟悉的草仔粿對上了泰國潑水粑粑,當佛跳牆遇到了雲南懶鍋子,不同文化展現令人相同的感動。
來自印尼的袁麗珠表示:雖然蚵仔麵線不錯,但懷念道地的印尼菜,她做了一道過年一定要吃的黃薑飯,祝福大家步步高升。
來台灣13年的緬甸籍志工黃雙芝,做了一道緬甸過年一定要吃的「懶鍋子」,這道菜內容豐盛代表闔家團圓慶豐收,猶如台灣的佛跳牆都算是年節重要的菜色之一。柬埔寨籍陳候所做的「彩虹」鋪陳著刻意雕琢的紅辣椒,使人一見便垂涎三尺;越南粽子更因節日不同而有不同的形狀呢!當天現場還有更多東南亞特色年菜等著大家一同來品嚐。(責任編輯:呂美琪)