澳门威尼斯人赌场官网

許其正:囚鳥

作者: 許其正
font print 人氣: 11
【字號】    
   標籤: tags:

牠是一隻被囚禁在籠子裡的鳥
曾經有著雄心壯志
曾經展翅在籠外廣闊的天空自由飛翔
也曾經大展歌喉,自由歡唱
如今卻被囚在籠子裡
一再展翅,都被欄柵所阻
鬱鬱寡歡,收藏起歌喉……

是有美食甘露華屋
但是,這些美食甘露華屋
不能滿足牠的願望
牠日日望著籠外的天空
要大展翅膀,自由飛翔
要大放歌喉,自由歡唱
要把雄心壯志展放

只為飛翔本身,不為別的
牠要以自己的姿勢,自由地飛翔
只為抒出心志,不為學舌
牠要以自己的語言,自由地歡唱
牠引頸期盼,有那麼個時候
能讓牠擺脫囚籠,在廣闊的天空
盡情地自由飛翔,自由歡唱……

The Caged Bird  Hsu ChiCheng

He is a caged bird
Who has ever had a great ambition
Has ever spread his wings to wheel in the air without the cage
Has ever freely sung
But now he is caged
Time and again he spreads his wings, only to be obstructed by the bars
Sullen and sorrowful, he stows away his voice …

Yes, good shelter and delicious food
But, good shelter and delicious food
Fail to satisfy his wish
From day to day he gazes at the sky without
Wanting to spread his wings, to fly freely
To sing freely to his heart’s content
To let his ambition blossom

For flight itself, and nothing else
He is going to, in his own posture, fly freely
Only to give vent to his feelings, instead of parroting
He is going to, in his own language, sing freely
He is on the tiptoe of expectation, of a day
When he can get out of the cage, in the boundless sky
To fly freely to his heart’s content, to sing freely …

@

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入
related article
  • 他竟然有那麼奇妙的神力 那一把把白色的細石子 經他往上一拋撒 就綻開成了一叢叢白色小花 一叢叢純潔,一叢叢美
  • 已獲兩個榮譽博士學位著作等身的許其正,又於本(七)月十一日獲國際作家藝術家協會(International Writers and Artists Association)頒發榮譽人文博士學位。該協會會長特利辛卡.培瑞拉(Teresinka Pereira)盛讚其在文學創作的成就與對世界人文的貢獻。
  • 炊煙冉冉上升著 晚風以其纖纖柔指輕撫大地 將悶熱驅走 送給萬物以清涼和舒適
  • 仰望天上的雲朵 只見一片模糊 如煙似霧
  • 我有許多記憶 五彩繽紛的,晶亮晶亮的 我給珍藏在一個寶盒裡 只要有空,我便給 倒出來,玩味一番
  • 我的童年是一首歌 它在童年那邊 自成一個世界 伸展著蝴蝶的翅膀
  • 只要不長大,我便可以 打著赤腳在鄉間到處亂跑 無憂無慮地玩各種遊戲: 打陀螺、玩玻璃彈珠、相撲……
  • 那是一張美麗多彩的畫: 一片土地,原來 有樹,有花,有草,有農作物 有過和樂日子的人們 ——他們有房屋、財產、生命、親情、笑容……
  • 故鄉擁抱著我 緊緊地,深情地 擁抱著我在它寬大的胸懷裡 不管我長得多大 不管我走到天涯海角
  • 半天仔翩飛著 邊翩飛邊歌唱,邊歌唱邊翩飛 一隻,一隻,又一隻…… 冉冉上升,冉冉飄下 在那廣闊的田野 在那廣闊的牧場 那裡生長著很多農作物、雜草和樹木 生長著很多泥土和草木的芳香 生長著平靜和安詳 農人們便在那裡辛
評論