澳门威尼斯人赌场官网

古文精選今譯:晏殊不隱私情

鄭重
font print 人氣: 1248
【字號】    
   標籤: tags:

【原文】

晏元獻為童子時,張文節薦之於朝。召至闕下,適御試進士,便令與試。公見試題曰 :「臣十日前已作此賦,乞命別題。」上極愛其不隱。及為館職,一日缺東宮官,內批除晏殊。執政莫喻所因,次日上渝之曰:「近聞館閣臣僚,無不嬉游宴賞,唯殊與兄弟讀書,如此謹厚,正可為東宮官。」公既受命,上面諭除授之意,公曰:「臣非不樂宴游,直以貧無可為。臣若有錢,亦須往,但無錢不能出也。」上益嘉其誠實,眷注日深。仁宗朝,卒至大用。

——沈括《夢溪筆談》

【今譯】

晏殊在童年的時候,張知白(謚文節)向朝廷推薦他。朝廷召晏殊來到宮殿,正逢(真宗)皇帝御試進士,就命令晏殊參加考試。晏殊見了試題說:「我在十天前,已作過這首賦,請皇上另出別的試題。」

皇上喜歡他坦直不隱瞞的性格。之後,晏殊擔任了館職。有一天,太子東宮缺官,內廷批示授晏殊擔任。主事官不知道是何原因,第二天皇上對他說:「近來聽說館閣裡的臣僚,沒有一個不宴樂玩賞的 ,只有晏殊與兄弟埋頭讀書,如此謹慎持重,正可以擔任東宮官。」

晏殊接受了任命後,皇上又當面向他說明任命他的原因。晏殊說:「臣下不是不喜歡宴樂遊玩,只不過是因為貧窮不能玩啊。臣下如有錢,也想去玩,但無錢不能出去啊。」

皇上更加讚美他誠實,日益關心他、重用他。

宋仁宗時,他終於擔任了宰相。

二、虞世南直言諫止(古文精選今譯)

【原文】
帝嚐作宮體詩,使賡和。世南曰:「聖作誠工,然體非雅正。上之所好,下必有甚者 。臣恐此詩一傳,天下風靡。不敢奉詔。」帝曰:「朕試卿耳!」賜帛五十匹。帝數出畋獵,世南以為言,皆蒙嘉納。嚐命寫《烈女傳》於屏風,於時無本,世南暗疏之,無一字謬。帝每稱其五絕:一曰德行 ,二曰忠直,三曰博學,四曰文詞,五曰書翰。
——《新唐書‧虞世南傳》

【今譯】
唐太宗曾經作宮體詩,命虞世南接著和詩。虞世南諫道:「陛下作的詩,誠然工巧,但詩體並不雅正。皇上所喜愛的,下面必然有人去效仿、發揮。我擔心這種詩體傳開 ,天下風靡流行,有傷於雅正。所以,我不敢奉命和詩。」

太宗說:「我是試試你而已!」於是賜給虞世南五十匹絲帛。

唐太宗幾次要外出狩獵,虞世南直言諫止,都受到太宗的採納和嘉獎。唐太宗曾叫虞世南把《烈女傳》寫在屏風上,當時虞世南手頭無書,靠默記書寫,沒有寫錯一個字。

太宗常常稱讚虞世南有五絕,是天下獨一無二的:一是德行,二是忠直,三是博學;四是文詞;五是書法。@*

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入
related article
  • 忘身錯位,窮奢極欲,終究是要遭到天譴的。而明慧通達,寡慾靜心,則會得到上天的眷顧。
  • 相傳順治皇帝是在五台山出家當了和尚,故而有不少這方面的傳說故事。
  • 說來也怪,那燈光好像在前面引領朱元璋的戰船,越靠近它風力也逐漸變小,行著行著,只聽「喀嚓」一聲,船擱淺了,泊在小孤山邊。
  • 南宋人本來極力反對和議,自從宋高宗、秦檜摧折忠臣義士之氣後,南宋士大夫偷安成習,到了宋孝宗與金國再次議和時,已經少有人明白和議不對了。
  • 孫思邈曾經在無意之中,救活了一條龍,後來由於龍的回謝,使他得到了龍宮的藥方。他用龍宮的藥方治病,效果很好,便將此藥方編入《千金方》中,刻碑,以傳後世。
  • 成寧縣學裡,有一位負責祭禮的齋夫,名叫楊寬。有一次,在公家舉辦的宴會上,擔任司酒的工作。他看見牆角旁邊,刮起了兩陣旋風。
  • 吳國富陽地區的董昭之,他乘船過錢塘江時,看見一隻螞蟻,正在水中的一根蘆葦上爬行,覺得它的生命很危險。
  • 劉願質的背上,長了一個大毒瘡,看過了許多醫生,用盡了各種方法,都沒有效果。有個醫生就對他說:「我們已經盡力了…恐怕你會有災難啊!」
  • 明朝時,有個叫盛吉的人,擔任廷尉的官職,他判案沒有冤枉過好人,也從肅不拖延辦案,以免增加嫌犯的痛苦。
  • 作一件好事,必須像決堤的江河大水一樣滾滾而去,不能抵抗,才會有所成就。潘君如果顧慮自己住宿、進場的盤費,那麼他的做法就會中止。但是,他心裏只有別人,沒有自己,所以佈施的雖只有四銀,卻能夠不但免一橫死,而且還考中解元。
評論