澳门威尼斯人赌场官网

趣味學德語:七層天上的天堂

吳茵
font print 人氣: 286
【字號】    
   標籤: tags: , ,

「Er fühlt sich wie im siebten Himmel」(他覺得像在七層天上一樣),這個表達方式在德國人點日常生活中並不少見,意思是,他幸福極了,好像在天堂一樣。還可以說:Er schwebt im siebten Himmel或者Er ist auf Wolke sieben。

這個表達方式的來源有幾種說法,其中最常見的說法是,古希臘哲學家亞裏士多德認為天穹分為七層,每一層都有一個對人類來說非常重要的星球(月亮、水星、金星、太陽、火星、木星、土星);在第七層天穹之外,就不再是物質世界了,而只有看不見的精神世界了,即想像、願望和夢想的世界。登上第七層天,就好像是登上了天堂一樣。

猶太教和伊斯蘭教中也有七層天穹的說法。基督教中說法不一樣,只有三層天。在英文中也可以用7th Heaven(七層天)表示非常快樂。

(責任編輯:文婧)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入
related article
  • 【大紀元11月20日訊】北京外國語大學德語系2006屆畢業生李亦雯,今年上半年陸續收到12所世界著名大學的錄取通知書,然而李亦雯卻放棄了名校牛津大學,因為她不願為了滿足虛榮心而做出不符合自己需求的選擇。李亦雯認為,每個人都有其與眾不同之處,世上不止一種成功的模式。
  • 【大紀元11月15日訊】(據中廣新聞報導)一名70歲的德國老翁,申請入籍瑞士,瑞士移民當局竟然還要他去學校學德語。
  • 德國總理梅克爾(Angela Merkel)10月16日在基民盟的集會上表示,「多元文化」的觀點在德國行不通。梅克爾強調,德國接納穆斯林的同時,穆斯林也應學習德語,認同這個文化。
  • 【大紀元1月31日報導】(中央社記者許秩維台北31日電)學習語言不一定很枯燥。文化大學德文系學生李孟潔在德國擔任交換生期間,在課堂透過大富翁遊戲的不同情境練習,再加上老師的誘導式教學,讓她的德文口說能力突飛猛進。
  • 【大紀元2月26日報導】(中央社記者曹宇帆布魯塞爾26日專電)媒體消息大都指希臘與德國因歐債危機似乎徹底翻臉,事實上,為了討生活,希臘人掀起一波學德語的熱潮,以爭取到歐洲經濟火車頭發展的機會,改善自己與家人的生活。
  • 但是,這句話只適合比較輕鬆、有趣、滑稽的話題,比如一個70歲的老人家拄著枴杖顫巍巍地走過來,對你說:「嗨,我剛剛跑了30公里,太爽了!」你可以笑著說:「Das kommt mir spanisch vor.」但是如果說,中共「王儲」失蹤了兩個星期,取消了很多和外國政治家的重要會見,之後又突然現身,而且一個解釋也沒有,那麼這件事情雖然不可思議,但是也不能說「Das kommt mir spanisch vor」,因為這是一個很大的政治話題。
  • 「Ich habe gelesen, dass ein Intensivtäter den Mordversuch an einem Polizeioberkommissar gestanden」(我讀到,那個重刑犯承認企圖謀殺一名警官。德文原文中少了時態動詞」),紅對一名德國朋友說,他們討論的是不久前發生的一起惡性事件。紅在讀博士學位,經常看德國報紙,能用一口流利的德語和朋友們談政治、經濟,但就是總會忘記放在從句最後面的動詞。
  • 不會德語的人,永遠不會理解這種「德國式」的無奈…… 「Die Nummer lautet dreiundsiebzig, einundzwanzig, einhundertfuenfundachtzig.」(電話號碼是73,21,185),電話另一端傳來德語報電話號碼的聲音,語速很快。我手中的筆飛快地在紙上劃過。「Eh… also sieben, drei, zwei, eins, eins, acht, fuenf?」(呃,就是說7,3,2,1,1,8,5?)我不確定地叮問了一下。甚麼?在德國住了十幾年,都有德國法庭宣誓翻譯的資格,居然連聽幾個數字都要重新確認一下?!
  • 中秋節將至,我們今天就來看看德文中幾個有關月亮和一個有關螃蟹的德文俗語:
  • 我現在已經很少再向德國人抱怨德語的四個格是多麼難學了,因為我每次說的時候,得到的答案經常是:「你知道嗎,俄語有六--個--格」,他們拖長了聲音說。這還不算,有的人還會同時把一隻手的食指指向天空,睜大眼睛比劃著,讓你覺得,哦,俄語,那才是這個世界上最可怕的語言吶!這時我通常會說:「是啊是啊,我知道,很多德國人都跟我說過,可是我們中文只有一個格:主格」。每當這個時候,我就會看到德國人的眼裡掠過一絲疑惑,他們的潛台詞是:這個世界上真有這樣的語言?
評論