澳门威尼斯人赌场官网

瘋狂德語(三):四個格

吳茵
font print 人氣: 510
【字號】    
   標籤: tags: , ,

不會德語的人,永遠不會理解這種「德國式」的無奈……

我現在已經很少再向德國人抱怨德語的四個格是多麼難學了,因為我每次說的時候,得到的答案經常是:「你知道嗎,俄語有六–個–格」,他們拖長了聲音說。這還不算,有的人還會同時把一隻手的食指指向天空,睜大眼睛比劃著,讓你覺得,哦,俄語,那才是這個世界上最可怕的語言吶!這時我通常會說:「是啊是啊,我知道,很多德國人都跟我說過,可是我們中文只有一個格:主格」。每當這個時候,我就會看到德國人的眼裡掠過一絲疑惑,他們的潛台詞是:這個世界上真有這樣的語言?

我跟他們舉例解釋說:「我們中國人說『你』的時候,不論甚麼時候都是『你』,不管是我給你甚麼,還是你給我甚麼,這個『你』永遠不變。而在德語裡,我給你(ich gebe dir),這個『你』是第三格的dir,而你給我(du gibst mir),這個『你』是第一格的du。這些變格會把中國人搞暈的。」

看到這裡,不會德語的讀者可能要頭大了,一輩子都沒有聽說過這個格那個格的,英語也沒有這麼麻煩啊。看似一個簡單的第三格dir,在我開始學德語的那段時間可是令我糾結了好久。比如:Wie geht’s dir(你好嗎),這個還比較簡單,因為可以把dir省略掉,只說wie geht’s。但是當別人問我好嗎的時候,這個「我很好,你呢」的回答,就讓我經常出錯,因為這裡的「你」,必須用第三格dir,而我經常會說成第一格的du。後來我努力改正,碰到別人問我好時,我都要站在原地,翻著眼睛想上一秒鐘,才能正確回答。沒關係,反正我是外國人嘛,錯也有情可原,誰叫你們把語言搞得這麼複雜呢?我經常這樣安慰自己。

我犯過的最雷人的「第三格」錯誤是我上大學時在一家中餐館做跑堂的時候,當時我剛來德國不久,來之前只在中國上過70個學時的晚班德語課,德語水平可想而知。當客人們吃完飯我去收盤子的時候都要禮貌地問一句「好吃嗎」?這裡又是應該用第三格:Hat es Ihnen gut geschmeckt?(您覺得好吃嗎?)我卻想當然地用了第一格「Haben Sie gut geschmeckt?」(您好吃嗎?)德國客人對我太寬容了!居然沒有一個人提出異議,所有的人都是先愣了一下,然後笑瞇瞇地說好吃,有一個人還很友好地對我說了些甚麼,大概是指出我的錯誤吧,可惜我沒有聽懂。不過我自己也覺察出不對勁:他們為甚麼都要先愣一下呢?難道是我說錯了?回家一查字典,那個汗啊,竟然問成了他們自己好吃不好吃了!在此之後,對於這個「格」的用法,我是格外注意了。

轉眼間我在德國已經呆了十多年了,這些初級錯誤當然早已經成為了過去式。隨著對德文的瞭解越來越深入,我也逐漸明白,如果把德語這個語言系統形容成一座在水中漂浮的冰山的話,那麼四種格等等這些語法現象,只是這座冰山露出水面的一個小小的尖而已。如果自己的思維逐漸進入到這個系統中去了,那麼這些語法自然就不會用錯了,當然足夠的練習也是很必要的。

中文和德文是兩種截然不同的語言體系,不能僅僅從表面上評判誰好誰差,就好像我們中國人吃飯用筷子,西方人吃飯用刀叉,中國人愛吃米飯,德國人則偏愛土豆一樣,只是習慣喜好不同而已,沒有高下之別。只要能交流清楚,使用哪種語言都挺好。

(責任編輯:文婧)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入
related article
  • 據德國之聲中文網報導,默克爾今天(8月31日)結束了為期兩天的訪華之行回國。兩國政府均稱此行十分成功,德中「特殊關係」似乎再度獲得印證。不過,德語媒體在相關報導中均表現出謹慎態度。《日報》提醒道,在同中國這個遠東「新摯友」打交道時,不要忘了人權問題;《柏林日報》指出,德中過於和諧,殊非福音。
  • 週四(8月30日),德國和中國大陸第二次政府磋商在北京舉行,兩國簽署13項經濟等領域合作協議,總額48億美元。兩國關係的現狀和未來繼續成為德語媒體關注的焦點之一。
  • 德國勞工部1項有關勞工退休金的報告指出,目前月收入未達2500歐元的勞工,如果在2030年之後退休,領到的月退俸恐怕難維持生活。老年貧困是許多德國勞工最大的憂慮。
  • 生活在德國,難免會和警察打交道,不管是孩子走失、家中被竊、還是違反了交通規則、夜晚鄰居太吵而不得不報警,總是會有一些機會和警察面對面接觸的。其中有不少有意思的故事,下面就拿出幾個華人和警察,包括和假警察打交道的趣事曬曬。
  • 生活在德國,難免會和警察打交道,不管是孩子走失、家中被竊、還是違反了交通規則、夜晚鄰居太吵而不得不報警,總是會有一些機會和警察面對面接觸的。其中有不少有意思的故事,下面就拿出幾個華人和警察,包括和假警察打交道的趣事曬曬
  • 生活在德國,難免會和警察打交道,不管是孩子走失、家中被竊、還是違反了交通規則、夜晚鄰居太吵而不得不報警,總是會有一些機會和警察面對面接觸的。其中有不少有意思的故事,下面就拿出幾個華人和警察,包括和假警察打交道的趣事曬曬。
  • 生活在德國,難免會和警察打交道,不管是孩子走失、家中被竊、還是違反了交通規則、夜晚鄰居太吵而不得不報警,總是會有一些機會和警察面對面接觸的。其中有不少有意思的故事,下面就拿出幾個華人和警察,包括和假警察打交道的趣事曬曬。
  • 生活在德國,難免會和警察打交道,不管是孩子走失、家中被竊、還是違反了交通規則、夜晚鄰居太吵而不得不報警,總是會有一些機會和警察面對面接觸的。其中有不少有意思的故事,下面就拿出幾個華人和警察,包括和假警察打交道的趣事曬曬。
  • (大紀元記者盛力德國報導)今年是德國文學史上的泰斗沃爾夫岡•歌德逝世180週年,不僅他當年功成名就的魏瑪市推出系列慶典,他出生和生活了二十多年的法蘭克福市也以這位文學巨子為豪,憑藉金融之都的背景,面對當前令人人頭疼的歐元危機,9月13日到23日在法蘭克福舉辦的歌德節(Goethe Festwoche)也瞄準了讓人又愛又恨的鈔票,推出了「歌德與錢」的主題(Goethe und das Geld)。
  • 但是,這句話只適合比較輕鬆、有趣、滑稽的話題,比如一個70歲的老人家拄著枴杖顫巍巍地走過來,對你說:「嗨,我剛剛跑了30公里,太爽了!」你可以笑著說:「Das kommt mir spanisch vor.」但是如果說,中共「王儲」失蹤了兩個星期,取消了很多和外國政治家的重要會見,之後又突然現身,而且一個解釋也沒有,那麼這件事情雖然不可思議,但是也不能說「Das kommt mir spanisch vor」,因為這是一個很大的政治話題。
評論