許其正:海的五貌
時而沉默
時而低吟
時而歌唱
時而奔競
時而舞蹈
沉默著
靜靜獨處
悠悠沉思
忘懷得失
海是一名哲人
低吟著
微音輕盪
悠遠柔緩
迴環繚繞
海是一名詩人
歌唱著
歌音嘹亮
感人肺腑
悅人聽聞
海是一名歌者
奔競著
昂首闊步
威武雄壯
意氣風發
海是一名英雄
舞蹈著
舞步輕挪
美姿舒展
應和節拍
海是一名舞者
海時而是哲人
時而是詩人
時而是歌者
時而是英雄
時而是舞者
The Sea’s Five Appearances
Hsu ChiCheng
It keeps, sometimes silent
Sometimes reciting in a low voice
Sometimes singing
Sometimes running and jumping
Sometimes dancing
It keeps silent
All along
Pondering quietly
Giving no thought to personal gain or losses
The sea is a sage
It keeps reciting
In a low voice
Its voice spreads far away
Lingering in the air
The sea is a poet
It keeps singing
Its singing voice
Sounds loud and clear
Pleasant and moving
The sea is a singer
It keeps running and jumping
Striding proudly and ahead
Full of power and grandeur
High-spirited and vigorous
The sea is a hero
It keeps dancing
With a graceful carriage
Its dancing step is gentle and soft
Following closely with the beats
The sea is a dancer
The sea sometimes is a sage
Sometimes a poet
Sometimes a singer
Sometimes a hero
Sometimes a dancer@