【大紀元2011年07月19日訊】(大紀元記者文華綜合報導)2011年7月17日,是中國著名翻譯家、作家、外國文學研究家楊絳的100歲生日。提起《圍城》的作者、中國著名國學家錢鍾書,幾乎人人皆知,不過他的夫人楊絳,也同樣在中國文壇享有盛名。「不搞儀式和特殊化,這一天,一如往常的每一天!」如今這位百歲老人依然每天筆耕不止,還準備出《洗澡》續集。
豁達的人生 平常的一天
孤身一人的楊絳住在北京市中心的一個小區。由於太有名,近日來探訪她的人很多,家裏的花籃已經多得放不下。不過跟一般人不同的是,雖然是百歲大慶,但楊絳堅持不搞任何儀式、一如往年,一如往常的一天。她說親友們各自在家為她吃碗長壽麵,就等於為她慶祝生日了。
雖然已經100歲,她每天凌晨1時才睡覺、清晨6時就起床,在房裏做運動,吃個午飯再午睡,且堅持每日寫作。據中國社科院外國文學研究所的鄧土生介紹,她在見面是告訴他,她正在寫一本長篇小說,是她1988年出版的《洗澡》續篇,暫定名為《學習圖書館學》。現已接近完結,也許明年可以出版。
據三聯書店總編輯李昕透露,楊絳精神不錯,每次他帶著從網上找到的文字資料探訪時,她都會即場看完,一邊讀一邊會心微笑,讀後更會談當中的讀後感。楊絳現在還在研究《紅樓夢》,可能會出版她在讀《紅樓夢》時寫下的隨筆。
早前,這位百歲壽星在給讀者的公開信中說,她「現在很好、很乖,沒有懶懶散散,每天都想有一點進步」,她只希望在自己的小天地裏過平靜的生活,「迎接每一天,過好每一天」。
浪漫坎坷的人生
老人的一生充滿浪漫和坎坷。她出生在北京,1932年在蘇州東吳大學畢業後,到北京清華研究院做外語研究生,並在那裏認識了錢鍾書。隨後她到英法留學,通曉英語和法語,不過她最出名的翻譯著作是西班牙文的《堂吉訶德》(《唐吉訶德》)。據說她為此自學了西班牙語。錢鍾書評價她的翻譯,不但做到了「信、達、雅」,而是達到了出神入化的「化境」,既神似又形似,這在翻譯上是非常難取得的成就。
她和錢鍾書結婚後,兩人在「圍城」裡過得非常幸福,並沒有出現在婚姻的「圍城外的人想進去,圍城裡的人想出來」。不過好景不長。文革時兩人曾被批鬥,先後下放農村,每日只能在菜園邊見一面。這樣的日子直到1972年才結束,回家後兩人覺得浪費很多時間,於是決定閉門自守,專心研究學問。
1980年代後,楊絳多寫散文、雜文、回憶短文。自1997年女兒錢瑗去世,1998年錢鍾書去世後,她以筆抒懷,出書不停。她在 92歲高齡之時,寫出《我們仨》,講述自己與丈夫、女兒生前最後一段時光。
千萬稿費捐「好讀書」基金
由於作品大受歡迎,她與丈夫著書所獲得的稿費已逾千萬,但他們早就決定,將稿費全部捐給清華大學「好讀書」基金。他們給這個獎學金取名時,參照 「好讀書,讀好書」,這種家訓。在世人的眼裡,他們夫妻倆是是這句話的最好寫照。
老人在1980年代搬到現在的北京住所,許多探訪者都驚嘆:「他們家不是一般的樸素啊!」在幾百戶人家中,她家是唯一一戶沒有封閉陽台,也沒進行裝修的房子。不過,楊絳多次表示這是個「安穩的地方」。現在她沒有訂牛奶,每日都會親手做豆漿,而且也會自己做杏仁醬,更聲稱是自創將花生、核桃放進去,「好吃著呢!」