澳门威尼斯人赌场官网

英語學習

看新聞學英語:亞太深沈悼念賈伯斯

新聞出處:新唐人英語新聞

Asia Pacific in Deep Sympathy for Steve Jobs

亞太深沈悼念賈伯斯

【新聞關鍵字】

1. sympathy :[ˋsɪmpəθɪ] n. 慰問; 弔唁

2. tribute : [ˋtrɪbjut] n.敬意

3. Mourner : [ˋmornɚ] n. 哀悼者

4. shrine : [ʃraɪn] n. 聖壇、靈堂

5. inspiration : [͵ɪnspəˋreʃən] n.鼓舞、激勵

6. sort of : phr. 有點兒

7. pile up : 堆放、積累

8. legacy : [ˋlɛgəsɪ] n.遺產

9. left behind : v.phr. 留下

10. entrepreneur : [͵ɑntrəprəˋnɝ]企業家

11. moral : [ˋmɔrəl]adj. 道德的、精神的

12. vigil : [ˋvɪdʒəl] n.守夜

13. flicker : [ˋflɪkɚ] v. 閃爍

Apple fans continue to pay tribute to former Apple CEO Steve Jobs, offering prayers and flowers at store fronts.

蘋果迷持續向前蘋果執行長賈伯斯致敬,在蘋果店面前祈禱並致送鮮花。

Mourners erected a shrine in front of this Apple store in Sydney, Australia, one day after Jobs died.

在澳大利亞雪梨,賈伯斯過世一天之後,哀悼者在蘋果商店前設立一處靈堂。

One Brazilian student is sad that Jobs’ era has come to an end.

一位巴西學生傷心地說:賈伯斯的時代已經走到盡頭。

[Ana Beato, Brazilian Student]:

“I’m feeling sad because I think it’s a pity the next generation will not see him, the genius that he was.”

巴西學生阿那‧比托說:「我感到很傷心,因為我想這真是很遺憾,下一代的人將看不到他這位過往的天才。」

Others left cards, remembering the passing of their hero.

其他人留下卡片,懷念他們的英雄的過世。

School teacher Ben Cantrell says Jobs was an inspiration to him.

學校老師班‧坎特瑞爾說,賈伯斯對他而言是個激勵。

[Ben Cantrell, Teacher]:

“It’s a very sad day. For me it’s sort of like comparable to the day that Princess Diana died, because I guess, Steve Jobs was one of my heroes. He was a big inspiration for me.”

學校老師班‧坎特瑞爾說:「真是非常傷心的一天。對我而言,這有點可比喻為像是黛安娜王妃過世那天,因為我猜想,賈伯斯是我的英雄之一,他對我而言是種鼓舞!」

In Japan, flowers pile up in front of Tokyo Apple stores, in remembrance of the legacy Jobs left behind.

在日本,鮮花堆放在東京蘋果商店之前,懷念賈伯斯所留下的遺產。

At this store in the Shibuya district – an area that could become Japan’s Silicon Valley – one entrepreneur lays flowers.

在可能成為日本矽谷的澀谷區,一位企業家擺上了鮮花。

[Ryo Kato, President, Goalist Digitan Media Co]:

“Steve Jobs was someone who lived by his rule of ‘stay hungry, stay foolish.’ And it’s looking at him and his way of life that I decided to start up my own company. He was moral support in life.”

目標家數位媒體公司董事長說:「賈伯斯依於他的原則:「守住飢餓,守住愚笨」。就是看到他及他的生活方式,所以我決定開始我自己的公司。他曾是我生活上的精神支持。」

And outside this Tokyo store, Apple fans hold an electronic vigil – digital candles flickering on the screens of these iPads.

而在這家東京商店外,蘋果迷舉行電子守夜─數位蠟燭在這些iPads的螢幕上閃爍!

※本則新聞有David老師線上講解,歡迎免費索取:service@davidlee.url.tw

(請註明姓名、地區、電話、篇名)

@*

責任編輯:黎薇