綠葉爬滿枝頭
滿臉洋溢著歡笑
如果有那麼一天
它們淪落成為落葉
誰能知道它們的心事?
別以為它們枯黃多皺
是百般心不甘情不願
鬱結而成的結果
那就大錯特錯了
其實它們心中洋溢著歡笑
因為它們殷殷祈盼著
不久的將來
它們要和同伴們
爬滿枝頭
滿臉洋溢著歡笑
The Aspiration of the Falling Leaves
Hsu ChiCheng
The green leaves scramble up the branches
Laugh heartily on their faces
If they withered into fallen leaves
One day
Who knows their aspiration?
Don’t deem that they withered and wrinkled
Is the result
Unwillingly in their hearts
It must be took a mistake
In fact, they are joyfully
Because they earnestly hope
In the future sooner or later
They should scramble up the branches
Accompanying with their green companies
With laugh heartily
@