大多數人認為英文是拼音語言,與以圖象文字為主的中文完全不同。其實這是對英文字源學認識不夠清楚所產生的誤解。英文的發展與中文一樣,每個字母一開始也都是描述某些動物或物體的形狀,而這些圖案文字,慢慢演變為字母符號。所以英文26個字母也是有象形、指事、會意、形聲、轉注、假借六書系統。
英文字的產生,始於人們開始作生意買賣。將自己多餘的東西賣出,換回所需之物。古人務農是最重要的事,所以牛隻就是最重要的財產。英文的cattle(牛隻),因此演變出capital(資產)這個字。後來人們發現很多人想買牛隻,但卻苦無東西可換,所以人們就發明錢幣,一枚錢幣相當一頭牛的價值。
隨著生意愈作愈大,大戶人家覺得需要有文字來做記錄。約在3,000多年前,腓尼基人開始用古埃及人與閃米人的牛隻象形字,造出第一個表意字母A。A代表一個牛頭,也代表一頭牛,和中文的『牛』字一樣,甲骨文中的 字也是強調牛角角尖。造出A代表一頭牛後,買賣記錄就簡單易懂了。所以這也是為何現今英文的不定冠詞,表示「一個」要用A。
古代腓尼基字母A寫起來形似字母V,中間再加一橫,代表牛頭。之後古希臘人將其倒過來寫,成為現代英文字母大寫的A,而小寫的a就是牛頭的樣子。腓尼基A念為aleph,古希臘人借用改念alpha,因為希臘人習慣字尾念成母音。