澳门威尼斯人赌场官网

台灣要聞

台司法通譯缺失 社團赴監院陳情

【大紀元6月9日報導】(中央社記者葉素萍台北9日電)民間司法改革基金會等社團今天赴監察院陳情指出,司法通譯制度問題重重,很多通譯到警察局時,筆錄都已做好,只待通譯簽名背書,甚至有通沒有譯,品質有問題。

民間司改會、南洋台灣姊妹會、婦女救援基金會、新移民勞動權益促進會等民間團體組成「司法要專業推動聯盟」,希望監院正視外籍人士或新移民,在司法系統常面臨的司法通譯成效不彰等問題。

聯盟指出,行政機關並沒有編列充裕的司法通譯預算,司法通譯沒有完整的教育訓練機制及認證標準,司法機關及行政機關也沒有主動替外籍人士安排適當的司法通譯,不符合已經國內法化的兩人權公約規定。

聯盟成員表示,很多通譯到警局時,常見筆錄已經做好,只待通譯簽名背書,有些通譯品質有問題,還有些為了方便,找外國人收容中心裡的外籍人士相互通譯,甚至找所謂逃跑外勞互為通譯。他們呼籲行政機關,編列充裕預算,強制安排適當的通譯,免費提供給有需要的人。