洛杉磯民運社團出版李鵬六四日記
【大紀元6月24日訊】(美國之音2010年6月24日報導)在香港新世紀出版社原定出版的中國前總理李鵬的六四日記因「版權問題」壓力被迫叫停的同時,美國西部的民運社團近日在洛杉磯出版《李鵬六四日記》,並在洛杉磯中文書店熱銷。
由美國洛杉磯民運人士經辦的美國西點出版社6月19日在洛杉磯小範圍小批量出版印刷了美國版本的《李鵬六四日記》。據參與出版的前六四學生、洛杉磯民運人士、中國民主黨美西聯絡人鄭存柱介紹,洛杉磯版本的李鵬日記與香港新世紀出版社原定6月22日出版的《李鵬六四日記》毫無關係。
*為六四傷殘者募款*
鄭存柱在接受美國之音記者詢問時表示,他們決定出版從網絡上下載的李鵬六四日記的初衷,一方面是擔心香港方面最後無法出書,另一方面是為六四傷殘者募款。
他說:「這本書的書稿我們是6月4日晚上、6月5日凌晨從網上面拿到的。當時我們也知道香港方面要出版這本書,但是那時我們就有一種預感:當年李鵬想出這本書,沒有出得了。既然在香港出,如果說中共要是進行控制的話呢,很可能出不了。我們當時就決定我們要做個準備工作,如果在香港不能出的話,我們可以在美國出這本書。沒想到後來不幸言中。所以,我們從6月5日開始就找人打字、排版、校對。我們決定在6月19日,為了迎接當時『天安門三君子』,就是喻東嶽、余志堅到洛杉磯來訪問。我們當時是洛杉磯的民運團隊迎接他們。出這本書是小規模的在民運範圍內準備這樣地銷售,把書款作為對他們的救援,因為喻東嶽在監獄裡大腦受到損傷,到現在為止精神還不是很正常,到美國來生活還是受到很大影響。基於這樣考慮,我們當時想第一原因是把這筆書款作為一種救濟款對他援助。」
多年來一直在美國從事民運的鄭存柱在回答記者有關判斷洛杉磯版本《李鵬六四日記》真實性的詢問時表示,他確信他們的網絡版與香港新世紀出版社鮑樸的版本是一致的。
他說:「是一致的,因為從鮑樸所發表的相關的文章就看得出來,再加上一些評論性的文章所引用的文本跟我們拿到的文本比較都是一致的。另外一個就是,當時我們6月4日晚上拿到這個版本,當時在國內的話已經沒有辦法拿到了,因為國內的網站發現這樣的線索,馬上就進行查封或者刪除。所以,我是在海外第一個把這樣一個內容展現到海外的網站,然後提供下載。」
*願承擔版權法律責任*
在記者詢問有關出版《李鵬六四日記》所涉及的版權問題時,鄭存柱表示,目前還沒有李鵬本人或者他的代理律師提出版權問題。如果李鵬表態承認此書是他的版權並提出法律訴訟,西點出版社願意承擔一切法律責任。
他說:「實際上,前半部份我們也是這樣考慮,這就是為甚麼我們第一版是簡體字版本而且印刷數量不是太多,並且把書款作為救援給當時的六四受難者或者傷殘者吧。我們是這樣考慮的,如果說李鵬或者是他的代理人提出版權問題的話,我們會應對這樣的一個法律問題。當然了,我們也希望他能有個表示,這樣的話,也可以從側面更加證實這本書確實是李鵬當年寫好,被官方禁止出版的書。在美國不存在通過行政來干涉出版的自由,如果這本書真是他寫的,我們這樣做是侵犯了李鵬的版權,但是他也只能通過美國的法律程序,也就是到法庭上來解決這樣的問題。我們也做好這樣的準備了。」
鄭存柱表示,他們第一版的《李鵬六四日記》是簡體版,當初主要是考慮在民運圈內小範圍發行。既然現在香港不能出版了,他們準備在一個月內發行面向海外市場的的第二版,也就是繁體版,但是不會再增印簡體版。
據鄭存柱介紹,在美國版的李鵬日記裡添加一些內容。第一頁就是六四傷殘者方政寫的《對李鵬日記的質疑》一文,指出李鵬在日記裡面說謊,企圖掩蓋1989年6月4日凌晨解放軍用坦克壓死、壓傷學生的罪行。這本書中還有一些最新的關於六四的圖片,包括2010年6月1日南方都市報利用漫畫的方式紀念六四的圖片,2010年6月在福建街頭出現的要求「平反六四」的標語,以及洛杉磯、舊金山等地華人紀念六四的新聞圖片。
(//www.dajiyuan.com)