點亮心燈:難行能行
在現實社會中,不論做任何事情都難以做到一揮而就。要完成一個工作或是生活中的目標,就會遇到一定的困難與阻力。只有善於克服困難和阻力的人,才能最終走向成功。
在我剛到異國日本求學時,曾為聽不懂日本教師的講課而煩惱。灰心失意之際,一個日本老教授知道了我的困惑,就送給我一張條幅,讓我掛在自己的房間內,那條幅上醒目地寫著六個英文字母“You Can!”
那時儘管我的英文程度不高,卻仍然可以理解這句英文的大意是「你可以」或「你能行」。只是覺得這樣的翻譯太不雅觀,因此就不再用華語去思考它的內涵。每當遇到困難時,我都會聯想到這張條幅,並在心中默念“ICan”,結果許多難題都最終得到解決,來自學習及生活中的許多阻力就在一片“I Can”的聲音中化解了。
此後,當我在攀登富士山時,在半山腰遇到了暴雨。山路崎嶇難行,倍感體力不支。仰望雄偉的山頂,真正處在了進退兩難的境地。雖然極不情願半途而廢,但是每走一步都要消耗更大的體力。此時我突然回想起“You Can”的鼓勵,強忍艱辛最終爬上了頂峰。
還有在國外旅遊的途中,在人跡罕至的地方汽車發生了故障。當時斷食斷水兩天兩夜, 也是依靠“You Can” 的鼓勵挺過了生死關頭,等到了前來救援的汽車。
長時間的生活經歷,使我對“You Can”的內涵有了更深的認識。現在我感悟到它的最確切的華語譯文應該是「(難忍能忍)難行能行」。 @
相關文章