中國加緊搶救“世界史詩之王”《格薩爾王傳》
(//www.tvsmo.com)
【大紀元4月30日訊】隨著許多民間說唱藝人步入高齡,加快了搶救“世界史詩之王”《格薩爾王傳》的步伐——這部藏族史詩的篇幅比《荷馬史詩》、《摩訶婆羅多》等的總和還要大。
八十歲的藏族藝人桑珠被稱為說唱《格薩爾王傳》的 “語言大師”。根据他的說唱整理而成的五部《格薩爾王傳》藏文精品版將于今年六月出版。一些影視机构正將桑珠等人的說唱實況拍成膠片。
一字不識的桑珠能夠說唱六十五部《格薩爾王傳》,達兩千多万字。西藏自治區社科院民族研究所副所長次仁平措說,桑珠老人講述的《格薩爾王傳》故事完整,优美的語言令許多藏文作家自嘆不如。社科院計划在未來的五到八年中出版桑珠的四十五部說唱本,“這將是一項前無古人的工程。”
《格薩爾王傳》的出現是不解之謎。一种看法是史詩產生于公元前后至公元五、六世紀,講述的是格薩爾作為天神之子降妖伏魔、安定三界的故事,實有其人的格薩爾是一位部落首領。另一种則認為史詩產生于公元十一到十三世紀,那時吐蕃王朝崩潰,西藏群雄割据,藏族人民渴望出現一個英雄實現統一,“半人半神”的格薩爾王應運而生。
《格薩爾王傳》共有兩百多部,卻自古不見文字,一直由民間說唱藝人口頭相傳。
中國政府于一九七九年之后,成立了搶救、整理《格薩爾王傳》的專門机构,并將研究工作列入了每個五年計划的重點科研項目。
到目前,西藏共發現格薩爾說唱藝人四十多名,他們都得到了政府的妥善安置。平措說,這些藝人大都目不識丁,互不相識,但他們說唱的故事基本一致,長達上千万字,許多人自稱幼年得到神靈的傳授才擁有這樣奇特的本領,這個謎至今未解。
在舊西藏,藝人們只能以說唱格薩爾賣藝乞討為生,這門神奇的藝術曾被貶為“乞丐的喧囂”。
具體承擔《格薩爾王傳》救護工作的西藏社科院和西藏大學現在的主要工作是把藝人們的說唱錄制成磁帶,然后根据錄音整理成文字。
目前西藏共搜集《格薩爾》藏文手抄本、木刻本近三百部,除去异文本約有一百部,現已正式出版藏文本七十余部,總印數達三百余万冊,使這一長期零散傳唱的口頭文學變成了一部系統完整、被稱為“世界史詩之王”的文學巨著。同時還出版了二十多部漢譯本,并有若干种譯成英、日、法文出版。這在藏族民間文藝遺產的保護以及出版史上都是前所未有的。 (//www.dajiyuan.com)
相關文章